Олексій Нирко
БАНДУРА НЕ ПРОДАЄТЬСЯ!
(Фрагментальна розповідь про кримського бандуриста Карпа Кобзаря-Лудильника
/1870-1940/)
- Продайте, добродію, бандуру.
Звертання явно полестило народному музикантові.
- Бандура не продається. Відповів стримано, ввічливо, але в нюансах
інтонації Василь Мусійович вловив нотки категоричності.
Літній бандурист злегка доторкнувся долонею до корпуса інструмента і
його погляд ковзнув мимо співбесідника в далину. Тінь задуми майнула
по його обличчю... І Кулинич раптом зрозумів, що цей козарлюга не торгує
бандурою ні в прямому, ні в переносному значенні цього слова. Бандуру
він може залишити у спадок нащадкам, які продовжать його справу, своїм
синам, онукам або кращому своєму учневі; бандуру він може подарувати
в музей; він може заповісти покласти її собі на могилу, але продати?!
Вона не продається, як повітря, як рідна мова, як Україна!
Бандура не продається!
Про цю вікопомну зустріч на одному з Симферопольських ринків з визначним
історичним кримським кобзарем Карпом Кобзарем-Лудильником розповів мені
1968 року Василь Мусійович Кулинич /1901-1972/.
Василь Кулинич - українець, культуролог, винахідник, годинниковий майстер,
кадровий військовий, ветеран двох світових війн, начальник штабу Ялтинського
партизанського загону. Він власноруч застрелив в бою на Яйлі німецького
коменданта Ялти Біттнера*.
Біографія Василя Мусійовича визначна, славна, кришталево чиста, як і
його сумління. Жодне слово, сказане ним, не підлягає ні найменшому сумніву.
Він вправно грав на скрипці, володів оперним басом, виконував ролі в
українських виставах, режисерував. У Керчі придбав у місцевого бандуриста
бандуру: "Була інкрустована, гарна, легка". Грати не навчивсь.
Подарував бандуристу з Кубані. Сам родом з села Остапа Вересая. В селі
всі знали, що Вересай грав цареві, що цар подарував йому шовковий український
костюм і 500 карбованців грошей. За них кобзар збудував собі гарну дубову
хату, а його бандуру називали "царська кобза".
У Крим В.Кулинич переїхав 1922 року. Знайомство з Карпом Кобзарем-Лудильнтком
відзначилось тим, що Василь Мусійович 1932 року запросив його на концерти
в місто Керч та в села Керченського району.
На сцену Керченського клубу держторгівлі та промкооперації вийшов пружньою
ходою літній стрункий кобзар високого зросту з посивілою шевелюрою і
пишними козацькими вусами. На ньому були широкі полотняні вибійчані
шаровари, українська вишита сорочка, юхтові чоботи, намазані дьогтем.
Восени і взимку кобзар носив кожушок. Злегка вклонившись, він опустився
на стілець і поставив на коліна гарну бандуру власної роботи.
_
*Німецький офіцер Біттнер був нагороджений з рук Адольфа Гітлера двома
залізними хрестами. Його в цинковій домовин відправили на літаку хоронити
в Берліні.
Ударив по струнах, і зал, "битком набитий", залив срібний
передзвін. Оксамитовий баритональний бас полинув у простір і переніс
аудиторію в далеке минуле козацького краю. Кобзар немов зливсь з бандурою,
зливсь з присутніми, і всі уявою й серцем опинились в Кафі на невільницькому
ринку.
Там бряжчали кайдани, схлипували приреченці, і жила невмируща надія.
Дума "Плач невільників". Це один із шедеврів українського
героїчного козацького епосу, який часто-густо творився тут в Криму,
на місцях нашої історичної трагедії (Ф.Колесса). на зміну "Плачу"
зазвучала "Дума про Самійла Кішку", про славного кошового
Запорозькій Січі, який двадцять п'ять років перебував на каторзі в турецькій
неволі, не потурчився, не побусурманився, а очолив повстання на галері,
визволив невільників і повернувся на неприступний козацький острів Сонця-Хортицю.
Кобзар виконував історичні, чумацькі, побутові, жартівливі та інші пісні:
"Ой летіла горлиця через сад", "Ой кум до куми залицявся",
а пісню "Коло млина коло броду" співав, як зауважив Кулинич,
"на інший мотив". (Можливо, що це був який кримський варіант
загальновідомої народної пісні). Кожна пісня в оригінальній інтерпретації
бандуриста сприймалася публікою як мініатюрний шедевр. Та найбільший
успіх випав на долю народної перлини "Ой горе тій чайці, чайці
небозі, що вивела чаєняток при битій дорозі..." В ній кобзар створив
довершений високохудожній образ Чайки, яка символізувала історичну долю
України. Він так входив у образ, що сам плакав, і половина зала плакала.
Закінчував пісню тихо-тихо... "Чайку" повторював тричі.
Репертуар кобзаря, здавалось був безмежним. А головне він знав багато
кобзарських дум. До речі коли Кобзар-Лудильник і Кулинич грали "для
себе" дуетом (бандура - скрипка), то скрипаль ніяк не міг вловити
мелодію чергової думи, яка постійно мінялася - тобто бандурист, як і
всі історичні кобзарі імпровізував. А пісні та інструментальні народні
п'єси в них виходили добре.
Крім вищезгаданих дум, Кобзар виконував у Катерлезській семирічній українській
школі, селі Новомиколаївка та в машинотракторній станції села Салин
Маяк-Салинського району (тепер Ленінський) ще три думи: "Вдова
Іван Сірка", "Іван Богуславець" та "Буря на Чорному
морі". Скільки всього він знав дум не зафіксовано.
"Буря на Чорному морі" в його відтворенні відзначалась багатим
інструментальним супроводом. "Масивні акорди, швидкоплинні пасажі
змінювались ковзанням правої руки по всьому діапазоні приструнків",
- розповідає Василь Мусійович. - "і звучання дійсно нагадувало
бурю". Бандурист казав, що цю думу він навчився грати від Гната
Хоткевича, якого слухав у Севастополі і про гру якого згадував з благоговінням.
Про гастролі Гната Хоткевича в Севастополі повідомляє газета "Крымский
вестник" тричі: від 7 січня, 10 і 13 лютого 1902 року, де зокрема
говорилось про виконання ним і декількох дум: "Буря на Чорному
морі" за технічними труднощами, являє собою дуже складну музичну
п'єсу. Щоб відтворити таку річ виконавцеві, який одночасно ще й акомпанує
собі, необхідно до тонкощів знати дух української музики, чим автор
її володіє досконало..."
Як і Гнат Хоткевич Карпо Кобзар-Лудильник безумовно володів знанням
духу української народної музики, а про його технічний рівень гри на
бандурі красномовно свідчить вищезгадана дума.
Грав і співав Карпо Кобзар цілий вечір понад дві години. Його не відпускали
зі сцени. "Приймали його дуже гостинно. Слухачі навперебій запрошували
до себе на ніч. Адміністрація йому добре заплатила. А директор Марков
після шефського концерту в Новомиколаївській українській школі подарував
"Кобзаря" з дарчим підписом. На ньому розписалися й учні школи.
Виступав бандурист переважно в Криму, а також по Кубані та Південній
Україні. Його успіхам сприяла і та обставина, що в Криму жили українці
спокон віку. "Старі кримчани знали і добре розуміли українську
мову, співали українські пісні, глибоко шанували і сприймали кобзарське
мистецтво" (В.Кулинич). Ті, що розмовляли російською мовою, пересипали
її українським гумором, поетичними висловами, цитували українські прислів'я
і приказки мовою оригіналу.
Після Жовтневого перевороту "по всему Крыму создавались школы,
в которых занятия проводились на родном языке, организовывались клубы,
библиотеки, выпускались газеты…" ("Очерки по истории Крыма"
т. ІІІ, с. 39). І далі: "Обучение в школах проводилось на родном
национальном языке. В 1930 году из 1045 начальных школ насчитывалось
438 русских и украинских 387 татарских и других" /Там же с. 191/.
За свідченням викладача української мови й літератури, інспектора Облвно
по українському шкільництву Гната Тимофійовича Пантелейчука (1898-1985)
- особлива роль належала Карпу Кобзарю у створені першої з відомих капел
бандуристів у рідному місті. Вона базувалась в Українському клубі, який
функціонував при українській середній школі по вулиці Гоголя ,7, заснованій
за ініціативою Сімферопольських українців "Наркомпросом" Кримської
АРСР 1927 року. Школа з початкової переросла в десятирічку і перед війною
мала вісім випускників. Перший директор - керчанин Іван Заборовський.
Бандурист мав незаперечний кобзарський авторитет не лише в Сімферополі,
а й по всьому Криму, був зразком, еталоном, висококваліфікованим інтерпретатором
кобзарської спадщини. По ньому рівнялися, за ним ішли. Його виступи
на сцені Українського клубу розбудили зачаєну кобзарську снагу. В клуб
потяглись ентузіасти і взяли в руки бандури. Це були юнаки і люди середнього
віку переважно викладачі української школи та деякі бандуристи з міста.
В їх числі Леонід Леонович Кривошия з дружиною Тетяною. Це був пречудовий
дует, який уже 1927 року влився в капелу. Після війни за свідченням
севастопольського хормейстера Георгія Йосипович Заголо (1898 - 1972)
Л.Кривошия виступав з дружиною дуетом, потім заснував чоловіче тріо,
в складі якого були батько й син...
Капела Українського клубу давала концерти на традиційних святах присвячених
Тарасові Шевченку в школах міста, виїжджала за його межі. Наприклад,
1929 року дала концерт в селі Вознесенське, що за 8 кілометрів від Сімферополя
та в Михайлівці, що біля Сак, де були українські початкові школи. Капела
виступала і на Всекримській олімпіаді 1939 року і користувалась великим
успіхом, за словами одного із членів журі Олександра Костянтиновича
Платонова.
Карпо Кобзар безпосередньої участі в капелі не брав, але іноді виступав
на її концертах, як бандурист-соліст. Він, як і його попередники кримські
історичні кобзарі, був великим стихійним патріотом України. За словами
В.Кулинина "дуже любив рідну українську мову. Любив аж тремтів".
"Україну, рідну мову, бандуру любив душею!"
В час знайомства В.Кулинича з К.Кобзарем він з бандури не жив, а сріблив
підсвічники ,вази, келихи тощо та лудив посуду. В цьому виді діяльності
був також неперевершеним майстром. До нього приїжджали навіть з інших
міст і сіл Криму. "Поїду до Кобзаря-лудильника - він зробить".
("До хохла-Лудильника...").
Старожили Сімферополя бандуриста називали Карпо Кобзар, Карпо Лудильник,
Карпо Кобзар-Лудильник. Народився він в Сімферополі чи в Криму. Помер
в Сімферополі. Будинок, де він жив у центральній частині міста, знесено.
Справжнє прізвище не збереглось. Називаємо його іменем знаним серед
кримчан: Карпо Кобзар-Лудильник.
Ялта. 2003.